一時停止

交通標識

標識名|一時停止

20か国語による標識名

各言語を選択いただければ、各言語の簡易翻訳へ移動します

ArabicChineseEnglishHindiIndonesian
قف 停止StopरुकनाBerhenti
KhmerKoreanMongolianMyanmarNepali
ឈប់멈추다Зогсရပ်रोक्नुहोस्
PersianPortugueseRussianSinhalaSpanish
توقف کنیدPararОстанавливатьсяනවත්වන්නDetener
TagalogThaiUkrainianUrduVietnamese
Tumigil kaหยุดСТІЙرک جاؤDừng lại

標識の意味

標識の意味(フリガナつき)

この標識ひょうしき標示ひょうじ されている道路どうろ では、くるま路面電車ろめんでんしゃ交差点こうさてん直前ちょくぜん停止線ていしせん があるときはその直前ちょくぜん )で一時停止いちじていし をしなければなりません。

標識の意味(和文)

この標識が標示されている道路では、車 や路面電車は交差点の直前(停止線 があるときはその直前 で一時停止 をしなければなりません。

標識の意味(英文)

On roads where this sign is displayed, cars and streetcars must come to a complete stop just before the intersection (or just before the stop line, if there is one).

標識の意味(中国語|簡体語)

在张贴此标志的道路上,汽车和有轨电车必须在交叉路口前(或停车线前,如果有的话)完全停下来。

معنى العلامات | العربية

في الطرق التي يتم عرض هذه العلامة عليها، يجب على السيارات والترام التوقف تمامًا قبل التقاطع مباشرةً (أو قبل خط التوقف مباشرةً، إذا كان هناك واحد).

संकेतों का अर्थ | हिंदी

जिन सड़कों पर यह चिन्ह प्रदर्शित किया गया है, वहां कारों और स्ट्रीटकारों को चौराहे से ठीक पहले (या स्टॉप लाइन से ठीक पहले, यदि कोई हो) पूरी तरह रुकना चाहिए।

Arti Tanda | Bahasa Indonesia

Di jalan tempat rambu ini dipasang, mobil dan trem harus berhenti total tepat sebelum persimpangan (atau tepat sebelum garis berhenti, jika ada).

អត្ថន័យនៃសញ្ញា | ខ្មែរ

នៅលើផ្លូវដែលសញ្ញានេះត្រូវបានបង្ហាញ រថយន្ត និងរថយន្តតាមដងផ្លូវត្រូវតែមកឈប់ទាំងស្រុងនៅមុនផ្លូវប្រសព្វ (ឬនៅពីមុខបន្ទាត់ឈប់ ប្រសិនបើមានមួយ)។

표지의 의미 | 한국어

이 표지판이 설치된 도로에서는 자동차와 전차가 교차로 바로 앞(정지선이 있는 경우 정지선 바로 앞)에서 완전히 정지해야 합니다.

Тэмдгийн утга | Монгол

Энэ тэмдэг байрлуулсан зам дээр машин, трамвайнууд уулзварын өмнөхөн (эсвэл зогсох шугам байгаа бол яг тэр үед) бүрэн зогсох ёстой.

လက္ခဏာ | မြန်မာ

ဤဆိုင်းဘုတ်ပြထားသည့် လမ်းများတွင် ကားများနှင့် လမ်းဆုံလမ်းဆုံမရောက်မီ ရပ်တန့်သွားရမည် (သို့မဟုတ် တစ်ခုရှိလျှင် မှတ်တိုင်မရောက်မီ)။

चिन्हहरूको अर्थ | नेपाली

यो चिन्ह देखाइएका सडकहरूमा, कार र स्ट्रिटकारहरू चौबाटोको ठीक अगाडि (वा यदि कुनै स्टप लाइन छ भने, त्यसको ठीक अगाडि) पूर्ण रूपमा रोकिनुपर्छ।

معنی تابلوها | فارسی

در جاده‌هایی که این تابلو نصب شده است، خودروها و ترامواها باید درست قبل از تقاطع (یا درست قبل از خط ایست، در صورت وجود) کاملاً توقف کنند.

Significado dos Sinais | Português

Nas estradas onde esta placa é exibida, carros e bondes devem parar completamente antes do cruzamento (ou antes da linha de parada, se houver uma).

Значение знаков на русском языке

На дорогах, где установлен этот знак, автомобили и трамваи должны полностью остановиться непосредственно перед перекрестком (или непосредственно перед стоп-линией, если таковая имеется).

සංඥා වල තේරුම | සිංහල

මෙම ලකුණ ප්‍රදර්ශනය කර ඇති මාර්ගවල, මෝටර් රථ සහ වීදි කාර් රථ මංසන්ධියට පෙර (නැතහොත් නැවතුම් රේඛාවක් තිබේ නම්, එයට පෙර) සම්පූර්ණයෙන්ම නතර කළ යුතුය.

Significado de los signos | Español

En las carreteras donde se muestra esta señal, los automóviles y tranvías deben detenerse por completo justo antes de la intersección (o justo antes de la línea de parada, si la hay).

Kahulugan ng mga Palatandaan | Tagalog

Sa mga kalsada kung saan ipinapakita ang karatulang ito, ang mga sasakyan at mga streetcar ay dapat na ganap na huminto bago ang intersection (o bago ang stop line, kung mayroon man).

ความหมายของสัญลักษณ์ | ไทย

บนถนนที่มีป้ายนี้ รถยนต์หรือรถรางจะต้องหยุดให้สนิทก่อนถึงทางแยก (หรือก่อนถึงเส้นหยุด หากมี)

Значення знаків українською мовою

На дорогах, де встановлено цей знак, автомобілі та трамваї повинні повністю зупинитися безпосередньо перед перехрестям (або безпосередньо перед лінією «стоп», якщо така є).

نشانی کے معنی | اردوبند ہے۔

سڑکوں پر جہاں یہ نشان ظاہر ہوتا ہے، کاروں اور اسٹریٹ کاروں کو چوراہے سے بالکل پہلے (یا اسٹاپ لائن سے ذرا پہلے، اگر کوئی ہے) مکمل اسٹاپ پر آنا چاہیے۔

Ý nghĩa của Biển báo trong tiếng Việt

Trên những con đường có biển báo này, ô tô và xe điện phải dừng hẳn ngay trước ngã tư (hoặc ngay trước vạch dừng, nếu có).

Translate »
タイトルとURLをコピーしました