- 標識名|一般原動機付自転車の右折方法(二段階)
- 19か国語による標識名
- 標識の意味
- 標識の意味|和文(フリガナつき)
- 標識の意味|和文
- Meaning of signs | English
- 标志含义 | 中文
- معنى العلامات | العربية
- संकेतों का अर्थ | हिंदी
- Arti Tanda | Bahasa Indonesia
- អត្ថន័យនៃសញ្ញា | ខ្មែរ
- 표지의 의미 | 한국어
- Тэмдгийн утга | Монгол
- လက္ခဏာ | မြန်မာ
- चिन्हहरूको अर्थ | नेपाली
- معنی تابلوها | فارسی
- Significado dos Sinais | Português
- Значение знаков на русском языке
- සංඥා වල තේරුම | සිංහල
- Significado de los signos | Español
- Kahulugan ng mga Palatandaan | Tagalog
- ความหมายของสัญลักษณ์ | ไทย
- Значення знаків українською мовою
- نشانی کے معنی | اردوبند ہے۔
- Ý nghĩa của Biển báo trong tiếng Việt
標識名|一般原動機付自転車の右折方法(二段階)
19か国語による標識名
各言語を選択いただければ、各言語の簡易翻訳へ移動します
| Arabic | Chinese | English | Hindi | Indonesian |
| الانعطاف يمينًا بخطوتين للدراجات النارية | 轻便摩托车右转两步 | Two-Step Right Turn for Mopeds | मोपेड के लिए दो कदम दायाँ मोड़ | Belok Kanan Dua Langkah untuk Moped |
| Khmer | Korean | Mongolian | Myanmar | Nepali |
| ការចតឬឈប់ | 모페드용 2단계 우회전 | Мопедийн хувьд хоёр шаттай баруун тийш эргэх | Mopeds အတွက် နှစ်ဆင့် ညာဘက်ကွေ့ | मोपेडहरूको लागि दुई-चरण दायाँ मोड |
| Persian | Portuguese | Russian | Sinhala | Spanish |
| گردش به راست دو مرحلهای برای موتورسیکلتها | Curva à direita em duas etapas para ciclomotores | Двухшаговый поворот направо для мопедов | මොපෙඩ් සඳහා පියවර දෙකක දකුණට හැරීම | Giro a la derecha en dos pasos para ciclomotores |
| Tagalog | Thai | Ukrainian | Urdu | Vietnamese |
| Two-Step Right Turn para sa mga Moped | เลี้ยวขวาสองจังหวะสำหรับรถจักรยานยนต์ | Стоянка або зупинка | موپیڈز کے لیے دو قدم دائیں مڑیں۔ | Rẽ phải hai bước cho xe gắn máy |
.jpg)
標識の意味
標識の意味|和文(フリガナつき)
この標識 が示 されている場合 には、次 のことを示 しています
一般原動機付自転車 は、右折 するとき交差点 の側端 に沿 って通行 し、二段階右折 をしなければなりません。
標識の意味|和文
この標識 が示 されている場合 には、次 のことを示 しています
一般原動機付自転車 は、右折 するとき交差点 の側端 に沿 って通行 し、二段階右折 をしなければなりません。
Meaning of signs | English
When this sign is displayed, it indicates the following: When turning right, ordinary general mopeds must travel along the side edge of the intersection and make a two-stage right turn.
标志含义 | 中文
此标志显示时,表示:普通轻便摩托车右转弯时,必须沿路口侧边行驶,并分两段右转弯。
معنى العلامات | العربية
عند عرض هذه العلامة، فإنها تشير إلى ما يلي: عند الانعطاف إلى اليمين، يجب على الدراجات النارية العامة العادية السير على طول الحافة الجانبية للتقاطع وإجراء انعطاف يمين على مرحلتين.
संकेतों का अर्थ | हिंदी
जब यह चिन्ह प्रदर्शित होता है, तो यह निम्नलिखित संकेत देता है: दाएं मुड़ते समय, सामान्य मोपेड को चौराहे के किनारे किनारे चलना चाहिए और दो चरणों में दाएं मुड़ना चाहिए।
Arti Tanda | Bahasa Indonesia
Bila rambu ini dipajang, artinya adalah sebagai berikut: Bila hendak berbelok ke kanan, sepeda motor umum biasa harus berjalan di sepanjang tepi persimpangan dan melakukan belok kanan dua tahap.
អត្ថន័យនៃសញ្ញា | ខ្មែរ
ផ្លូវហួសពីផ្លាកសញ្ញានេះ ត្រូវកំណត់ដូចខាងក្រោម៖ ឡានមិនអាចចត ឬឈប់បានទេ។ (ក្នុងករណីនេះ វាមានន័យថា ការចត និងឈប់ត្រូវបានហាមឃាត់នៅចន្លោះម៉ោង ៨:០០ ដល់ ២០:០០។)
표지의 의미 | 한국어
이 표지판이 표시되면 다음을 나타냅니다. 우회전할 때 일반적인 모페드는 교차로 측면 가장자리를 따라 주행하고 2단계 우회전을 해야 합니다.
Тэмдгийн утга | Монгол
Энэ тэмдэг гарч ирэхэд дараахь зүйлийг заана: Баруун эргэх үед энгийн ерөнхий мопедууд уулзварын хажуугийн ирмэгээр явж, хоёр үе шаттай баруун тийш эргэх ёстой.
လက္ခဏာ | မြန်မာ
ဤဆိုင်းဘုတ်ကိုပြသသောအခါတွင်၊ ၎င်းသည် အောက်ပါတို့ကို ညွှန်ပြသည်- ညာဘက်ကွေ့သည့်အခါ၊ သာမန် မော်တော်ကားများသည် လမ်းဆုံ၏ဘေးဘက်အစွန်းတစ်လျှောက် သွားလာရမည်ဖြစ်ပြီး ညာဘက်သို့ နှစ်ဆင့်ကွေ့ရပါမည်။
चिन्हहरूको अर्थ | नेपाली
जब यो चिन्ह प्रदर्शित हुन्छ, यसले निम्न कुराहरूलाई संकेत गर्दछ: दायाँ मोड्दा, साधारण सामान्य मोपेडहरूले चौबाटोको छेउको किनारमा यात्रा गर्नुपर्छ र दुई-चरण दायाँ मोड लिनुपर्छ।
معنی تابلوها | فارسی
وقتی این علامت نمایش داده میشود، موارد زیر را نشان میدهد: هنگام گردش به راست، موتورسیکلتهای عمومی معمولی باید در امتداد لبه کناری تقاطع حرکت کنند و یک گردش به راست دو مرحلهای انجام دهند.
Significado dos Sinais | Português
Quando esta placa é exibida, ela indica o seguinte: Ao virar à direita, os ciclomotores comuns devem trafegar pela borda lateral do cruzamento e fazer uma curva à direita em duas etapas.
Значение знаков на русском языке
Если установлен этот знак, это означает следующее: при повороте направо обычные мопеды должны двигаться по боковой кромке перекрестка и совершить поворот направо в два этапа.
සංඥා වල තේරුම | සිංහල
මෙම ලකුණ දර්ශනය වූ විට, එය පහත සඳහන් දේ දක්වයි: දකුණට හැරෙන විට, සාමාන්ය සාමාන්ය මොපෙඩ් රථ මංසන්ධියේ පැති දාරය දිගේ ගමන් කර අදියර දෙකක දකුණට හැරීමක් කළ යුතුය.
Significado de los signos | Español
Cuando se muestra esta señal, indica lo siguiente: Al girar a la derecha, los ciclomotores generales comunes deben circular por el borde lateral de la intersección y realizar un giro a la derecha en dos etapas.
Kahulugan ng mga Palatandaan | Tagalog
Kapag ang karatulang ito ay ipinapakita, ito ay nagpapahiwatig ng mga sumusunod: Kapag lumiko pakanan, ang mga ordinaryong pangkalahatang moped ay dapat maglakbay sa gilid ng intersection at gumawa ng dalawang yugto sa kanan.
ความหมายของสัญลักษณ์ | ไทย
เมื่อแสดงป้ายนี้ แสดงว่า เมื่อจะเลี้ยวขวา รถจักรยานยนต์ทั่วไปจะต้องวิ่งไปตามขอบทางของทางแยกและเลี้ยวขวาสองครั้ง
Значення знаків українською мовою
Коли цей знак відображається, він означає наступне: під час повороту праворуч звичайні мопеди загального призначення повинні рухатися вздовж бокового краю перехрестя та виконувати двоетапний поворот праворуч.
نشانی کے معنی | اردوبند ہے۔
جب یہ نشان ظاہر ہوتا ہے، تو یہ مندرجہ ذیل کی طرف اشارہ کرتا ہے: دائیں مڑنے پر، عام عام موپیڈز کو چوراہے کے کنارے کے ساتھ ساتھ سفر کرنا چاہیے اور دو مرحلے کا دائیں موڑ لینا چاہیے۔
Ý nghĩa của Biển báo trong tiếng Việt
Khi biển báo này xuất hiện, nó có ý nghĩa như sau: Khi rẽ phải, xe gắn máy thông thường phải đi dọc theo mép đường giao nhau và rẽ phải theo hai giai đoạn.

